Режиссер фильма «Охотник на монстров» выдает расистскую шутку

Monster Hunter

9 декабря 2020 года краткая сцена диалога с расистской шуткой будет удалена из фильма «Охотник на монстров» по всему миру после негативной реакции в Китае.

Фильм «Охотник на монстров» получает правки по всему миру после того, как шутка с расистским подтекстом привела к тому, что фильм был снят с китайских кинотеатров. Режиссер Пол У. С. Андерсон принес извинения, как и американский актер азиатского происхождения Джин Ау Ен, исполнивший эту роль в фильме.

Эта сцена будет удалена из всех версий фильма по всему миру. “Я абсолютно опустошен тем, что строчка из нашего фильма «Охотник на монстров» оскорбила некоторых зрителей в Китае», — говорит Андерсон в заявлении, предоставленном Deadline. «Я приношу свои извинения за беспокойство или расстройство, вызванные этой строкой и ее интерпретацией. Охотник на монстров был сделан как забавное развлечение, и я оскорблен тем, что что-то внутри него вызвало непреднамеренное оскорбление. Мы почтительно убрали эту строчку из фильма. В наши намерения никогда не входило посылать сообщение о дискриминации или неуважении к кому-либо. Наоборот — в основе нашего фильма — единство.»

Полемика стала очевидной для англоязычных поклонников игры благодаря потоку в Twitter, где старший аналитик Niko Partners Дэниел Ахмад опубликовал некоторые кадры диалога для фильма и рассказал, почему зрители недовольны.

“Я почувствовал необходимость разобраться с этой ситуацией, потому что на карту поставлена не моя карьера, а нечто еще более дорогое моему сердцу – мои корни”,-говорит Цзинь Ау Ен в Инстаграме. «Я провел последние 20 лет, используя свою платформу, чтобы быть позитивным голосом для моего сообщества. Я всегда горжусь своим наследием.»

На фоне всего этого отзывы в Steam для Monster Hunter: World резко упали. За последние два дня было подано почти 2000 отрицательных отзывов, некоторые из них прямо говорили о фильме, Другие — о мемах, третьи — о чепухе эджелорда. Это отвратительная сцена.

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: